美国首都华盛顿特区消防局长约翰·唐纳利(John Donnelly)星期四(1月30日)表示,星期三晚在华盛顿罗纳德·里根(Ronald ...
U.S. President Donald Trump said on social media Friday that the Black Hawk helicopter was "flying too high" when it collided with a passenger jet that was approaching the runway at the Reagan ...
1月27日晚间,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)签署了“为美国打造铁穹”的行政令,要求国防部皮特·海格塞斯(Pete ...
The remains of all 67 individuals who died in the helicopter and passenger plane midair collision in Washington, DC, last ...
据执法部门一名不愿透露姓名的消息人士透露,事故发生两天后,截至周五早晨,搜救人员已在波托马克河(Potomac River)中的飞机残骸中发现40多具遗体。该官员表示,由于未获授权公开谈论此案,因此要求匿名。
周三晚(1月29日), 一架载有60名乘客和4名机组人员的喷气客机 在降落美国首都华盛顿的里根国家机场(Reagan National Airport)时, 与一架军用黑鹰直升机发生空中相撞后坠入机场附近的波托马克河(Potomac River)。
O presidente dos EUA, Donald Trump, atacou na quinta-feira o ex-presidente Joe Biden e as políticas de Diversidade, Equidade e Inclusão (DEI) depois que um jato regional da American Airlines colidiu n ...
美国航空一架客机与军方直升机在华府上空相撞,造成67人丧生,这起空难发生时,雷根华盛顿国家机场(Reagan National Airport)塔台内1名航管员同时负责2人份工作。CNN专题报导指出,这并非个案,并指出美国多数机场 ...
美国华盛顿1月29日晚9时,一架美国航空客机与军方黑鹰直升机在列根国家机场(Ronald Reagan National Airport)附近相撞,双双坠入波多马克河(Potomac River),事故造成两架飞机上的67人全部离世。英国媒体报道, ...
Memorials for victims of American Airlines plane crash displayed in Massachusetts, U.S.
Los restos de las 67 personas que la semana pasada perdieron la vida durante un choque en pleno vuelo entre un helicóptero y ...
白宫1月27日公布的有关“铁穹”的行政令开宗明义地指出打造“铁穹”的目的:“来自弹道导弹、高超音速导弹、巡航导弹以及其他先进空中攻击手段的威胁仍然是美国面临的最具灾难性的威胁。” ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果