BEIJING, Jan. 24 (Xinhua) -- China has become the world's largest online retail market for 12 consecutive years, with online retail sales reaching 15.5 trillion yuan (about 2.16 trillion U.S. dollars) ...
Beijing lançou recentemente um mapa em inglês para aprimorar os serviços de viagem para estrangeiros na cidade. O mapa está ...
黄仁勋与中国“90后”创业者的碰撞无疑是一次成功的交流,双方不仅分享了对未来科技发展的愿景,也在互相学习中建立了更紧密的合作关系。这种合作模式的深化,必将为中国的AI和机器人行业带来更多机遇,推动技术的进一步发展与应用,让人对未来充满期待。
IT之家 1 月 22 日消息,百度地图今日发文宣布上线全国首个英文版地图 Beijing Map,便于国外友人在中国的生活、旅游。据介绍,百度地图为 Beijing Map 构建超过 150 万条精准 POI 数据,涵盖美食、酒店、生活服务等 19 ...
1月22日消息,百度地图推出的英文版“Beijing Map”致力于为国际用户提供更加便捷的生活和旅游导航体验。这项新服务基于百度地图的强大数据基础,涵盖超过150万条精确的兴趣点数据,涵盖19个大类和100个子类别,力求满足多种出行方式的导航需求。尤其在中国日益增加的外国游客和居住外籍人员中,该地图的推出,无疑将成为他们探访和了解这座城市的重要工具。
百度地图英文版 Beijing Map 上线,助力外国友人畅游中国 1月22日消息,百度地图推出了名为 “Beijing Map” 的英文版地图服务,旨在为国际用户提供便捷的生活和旅游导航体验。该服务基于百度地图的数据基础,包含超过 150 ...
A China está prevendo uma média de 1,85 milhão de viagens de entrada e saída de passageiros por dia durante o próximo feriado ...
据介绍,百度地图为 Beijing Map 构建超过 150 万条 精准 POI 数据,涵盖美食、酒店、生活服务等 19 大类 、 100 余子类 ,宣称“全方位满足步行、骑行、公交、驾车等多元出行导航诉求”。
但我相信,机遇总是留给有准备的人,这也是小红书厚积薄发所致;当然,小红书内部肯定也高度紧张,因为这既是机遇,更有挑战。 毕竟来自五湖四海,来自世界各地,来自不同的国情,有不同的社会背景,这么多人聚集在一起,难免有不同意见。
Netizens swarmed to the social media platform on Sunday to pay tributes to Gugu, a deceased giant panda in Beijing Zoo, and ...
携程集团平台数据显示,2025年春节期间入境游订单同比增长超3成。目前,Trip.com覆盖39个国家和地区、支持24种语言和29种货币结算,拥有广泛的酒店和航班网络。其提供的全品类北京入境旅游产品服务,可以为来京游客提供机票、酒店预订、接送机、高铁 ...
BEIJING, 23 ene (Xinhua) -- China está dispuesta a trabajar con Estados Unidos para promover unas relaciones económicas y comerciales estables, sanas y sostenibles, basadas en los principios de ...